venerdì 27 dicembre 2013

Bloglovin

Follow my blog with Bloglovin

Jag ska prova hur bloglovin fungerar. Det är en något jag inte riktigt har bekantat mig med, men nu när det är jullov, barnen håller på med sina semesterläxor och vädret är ganska tråkigt, så har jag lite mer ti. Jag lyckades med min scrap och fotoblogg, nu ska vi se hur det går här.

Sto provando come funziona bloglovin. È un modo nuovo per me, ma adesso che ci sono le vacanze di natale, i miei figli stanno facendo i compiti delle vacanze e il tempo qui in Finlandia non è un granché, ho un pò più di tempo. Ci sono già riuscita con il mio blog di scrapbooking e foto, vediamo se ci riesco anche qui.

giovedì 26 dicembre 2013

Jultävlingar på stallet - Gare natalizie al maneggio


Den 22 december ordnades det tävlingar på vårt stall. Det skulle egentligen vara bara mounted games, men i sista minuten ordnades också hopptävlingar från 40 till 115 cm. Såklart ville jag delta när det en gång ordnades tävlingar på vårt stall, fast jag inte hade hunnit öva alls. 
Jag deltog i 60 cm klassen med Magic som jag bara har hoppat några små hinder med några gånger och aldrig någon bana. Det gick riktigt bra, men hindren var också mycket låga.
Sedan var det den nya hästen Zaruta, som jag hade hoppat med en gång ett lite högre hinder och det gick så bra så ridläraren tyckte att jag kunde hoppa direkt 100 cm med den. Det skulle nog ha räckt bra med 90 cm med tanke på att jag inte känner hästen så bra, att jag aldrig hade hoppat bana med den och att den är mager och inte har några muskler. Dessutom tyckte han att jag inte alls skulle gå till framridningen med den eftersom banan för framridning var ganska lerig och Zaruta redan var uppvärmd eftersom den deltog i 90 cm med en annan flicka. Men det skulle nog ändå ha behövts för att känna lite hur den hoppade innan vi red in på banan. Nå, första delen av banan gick ganska bra, men sedan märkte man hur lite övning jag har fått på hoppning på sista tiden. Det var tidhoppning, men jag borde ha undvikit några snäva svängar, eftersom vi redan hade två nedslag. Istället kom jag i sista stund på att jag skulle svänga före ett hinder och kom sedan snett till följande hinder och jag vet inte vad jag gjorde, men jag tappade balansen på hindret, Zaruta fällde det och resultatet var att jag åkte i backen efter det och slog baken ordentligt. Hade svårt att sitta i bilen och köra hem efter tävlingen. Jag var nog så arg på mig själv efteråt. 
Men kanske jag lärde mig att jag inte ska delta i några tävlingar längre utan att ha övat ordentligt. Och för att göra det måste jag nog säkert byta antingen ridlärare eller stall.
Sofia hoppade 90 och 100 cm med Topaz. Den har flera gånger redan visat sin envisa och rädda karaktär. I 90 cm klassen ville den plötsligt svänga ut från banan och Sofia var tvungen att göra en cirkel för att få den att vända tillbaka och det räknades som ett fel. Sedan kom hon lite snett mot ett hinder och där galopperade den förbi så de blev diskade. Men 100 cm gick mycket bättre. Hon hade mycket bättre kontroll över Topaz och de fick bara ett nedslag på samma hinder som den vägrat i den föregående klassen. Det vann i alla fall eftersom det inte fanns några felfria banor och de hade den bästa tiden.

Il 22 dicembre c'erano le gare al nostro maneggio. Inizialmente dovevano essere solo di pony games, ma all'ultimo momento hanno aggiunto anche categorie di salto dalla 40 alla 115. Io non mi ero esercitata per niente, ma ho voluto comunque partecipare una volta che le organizzavano da noi.
Ho saltato la 60 con Magic con cui ho saltato solo alcune volte piccole cose. È andata molto bene, ma gli ostacoli erano anche molto bassi. Credo che sia stata la prima garetta di salto di Magic.
Poi c'era la nuova arrivata, Zaruta. Avevo fatto un salto singolo abbastanza alto con lei a lezione ed era andata benissimo, quindi abbiamo azzardato una 100. Ma sarebbe bastata benissimo la 90 considerando che non ci avevo mai fatto un percorso e che la cavalla è magra e fuori forma. E sono molto fuori allenamento anche io per quanto riguarda il salto perché da quando ho cambiato maneggio non salto più come prima. Comunque, è andata abbastanza bene fino al sesto ostacolo. Avrei dovuto girare tranquillamento largo, visto che avevamo già fatto due barriere, ma invece all'ultimo mi è venuta la bella idea di girare prima di un ostacolo e sono arrivata al settimo ostacolo proprio a gimkana. Zaruta ha fatto barriera e io una precedutona e sono finita sul suo collo e dopo l'ostacolo sono caduta sbattendo il sedere. Dopo per tornare a casa con la macchina erano dolori.
Ho imparato una cosa, niente più gare senza allenamento e per fare ciò, purtroppo penso che dovrò o cambiare maneggio oppure istruttore.
Sofia ha fatto la 90 e la 100 con Topaz che già più volte ha mostrato il suo carattere testardo e fifone. Nella 90 ad un certo punto voleva uscire dal campo e per tornare a fare il percorso Sofia ha dovuto fare un circolo che ha contato come errore. Poi è arrivata un pò storta ad un ostacolo e Topaz l'ha schivato, quindi sono stati eliminati. Invece la 100 è andata molto meglio. C'era più controllo e hanno fatto solo una barriera allo stesso ostacolo che Topaz aveva rifiutato nell'altro percorso. Hanno comunque vinto la categoria, visto che avevano il tempo migliore e non c'erano altri netti.

Questi sono i nostri percorsi della categoria B100:

sabato 21 dicembre 2013

Snart är det jul - Tra un pò è natale

Topaz var ganska misstänksam mot de röda hornen, men till sist gick han med på att ha dom på sig.
God jul! I morgon är det tävling på stallet och sedan åker vi till Finland.
Mera om Sofia och Topaz kan ni läsa på Sofias nya blogg Sofia e Topaz. Hon skriver den på italienska, men det finns mycket bilder och man kan ju alltid använda Google översättaren för att få veta lite vad hon skriver om om man inte kan italienska.



Topaz era abbastanza diffidente nei confronti delle corna da renna natalizia, ma alla fine se le è fatto mettere. Buon natale! Domani ci sono le gare al maneggio e poi partiamo per la Finlandia.
Per altre foto e storie su Sofia e Topaz c'è il nuovo blog di mia figlia Sofia: Sofia e Topaz.

domenica 8 dicembre 2013

Hopptävlingar i november - Gare di salto a novembre

I november ordnades det hopptävlingar på stallet och den här gången deltog jag också. Jag hoppade en 80 cm bana på lördagen och eftersom den gick bra så hoppade jag 90 cm på söndagen med Perla. Jag hade aldrig hoppat någon bana med den, men det gick riktigt bra. Perla är jätte duktig och inte svår att rida heller. 80 cm klassen gick felfritt och i 90 cm fick vi 4 felpoäng. Kom lite för nära på första delen av seriehindret, så den fällde det. Vi kom i alla fall med i prisutdelningen båda dagarna. Det fanns inte så många felfria banor på söndagen så vi kom på 3:e plats.
För Sofia var det viktiga tävlingsdagar, fast hon fick inte fick hoppa så höga banor, utan det blev 80 cm båda dagarna. Hon skulle nämligen prova hur samarbetet gick med ponnyn Topaz som hon skulle ha möjlighet att hyra. Det gick riktigt bra och efter tävlingen bestämde vi att hon skulle börja hyra den. Så för henne började ett helt nytt äventyr.

A novembre c'era una gara di salto al maneggio e questa volta ho partecipato anch'io. Non mi esercito più a saltare come prima e con Perla non avevo mai fatto un percorso. Il primo giorno ci ho fatto una 80 ed è andata bene. Così il secondo giorno ho fatto la 90. Bene a parte il primo elemento della gabbia dove sono arrivata troppo vicino e abbiamo preso la barriera. Comunque Perla è una bravissima cavalla con cui è facile collaborare.
Per Sofia è stata una gara importante, anche se la categoria non era alta, perché l'ha fatta con Topaz, il pony che stava pensando di prendere in mezzafida. Ha fatto netto entrambi i giorni e si è trovata bene. Infatti dopo le gare abbiamo deciso che l'avrebbe preso in mezzafida. Quindi per Sofia è iniziata una nuova avventura.
Såhär inspirerades Carlotta av våra tävlingar:
Le nostre gare hanno ispirato Carlotta così:


mercoledì 4 dicembre 2013

Hästarna i Greenfield - I cavalli del Greenfield

Hästsituationen på stallet där jag nu rider är inte den allra bästa vad ridskolan beträffar. Ridskolan är indelad i ponnyridskolan som är aktiv och har många ponnyer och hästridskolan som det inte verkar satsas på alls. Jag har märkt efter ett par månader som jag har ridit här att ridskolan här är för nybörjare och inte alls för mer avancerade ryttare. Jag borde egentligen har en egen häst för att få mera ut av ridningen på det här stallet Ridskolan har bara två hästar som man kan rida och en gammal häst som jag har ridit några gånger, men eftersom den inte verkar ha energi och lust att jobba mer så har vi låtit den vara. Den heter Rebecca och har varit en bra hopphäst i sin ungdom.

Al maneggio dove monto adesso la situazione dei cavalli della scuola non è un granchè. La scuola è divisa in scuola cavalli e scuola pony. La scuola pony è attiva, funziona bene e ci sono tanti pony, ma la scuola cavalli è lasciata un pò a sè stessa e ho capito dopo due mesi che monto qui che è per chi vuole montare così per passare un pò di tempo, non chi vuole raggiungere dei piccoli obiettivi e fare qualche gara. In questo maneggio al mio livello dovresti già avere un cavallo tuo.
Ci sono solo due cavalli da montare ed una cavalla vecchia che in precedenza è stata una brava cavalla da salto. Si chiama Rebecca e l'ho montata un paio di volte, ma poi abbiamo deciso di lasciarla godere la sua pensione al paddock.

Hästarna jag rider heter Perla och Magic My Dream. Perseo som jag tidigare red på tävlingarna är också med på lektionern ibland, men den är ju privat nu och ägaren vill att den går bara på lätta lektioner, så jag har ridit den en gång bara för att det inte fanns någon annan häst att rida.

I cavalli che monto si chiamano Perla e Magic My Dream. Poi c'è Perseo che montavo prima in gara e che viene utilizzata per lezioni leggere. Ma visto che è privata adesso e la sua proprietaria non vuole che lavori troppo, a me è capitata di montarlo solo una volta quando non c'erano altri cavalli da montare.

Magic är den jag oftast rider. Det är en liten häst som är känslig i munnen. Jag har hört att den har använts för Western ridning tidigare och sedan lite dressyr. Den har antagligen inte hoppat mycket tidigare. Jag har hoppat några små hopp med den och det har gått helt bra. Det enda problemet med den är att den ofta snubblar och en gång höll den på att falla omkull när den blev skrämd för något och sedan snavade.

Il cavallo che monto più spesso è Magic. È un cavallino piccolo e ho saputo che in precedenza era da monta Western. Poi ha fatto un pò di dressage e salto credo molto poco. Ho fatto qualche saltino con lui ed è stato bravo. L'unico suo problema è che inciampa spesso, non so perchè. 




Perla red jag några gånger före den sista tävlingen som ordnades här och där jag också deltog. Den är en grund trevlig häst, lydig, kunnig och respektfull, hoppar bra. Den är inte i värst gott skick, så man kan inte trötta ut den mycket med att hoppa. Det är en häst som också de andra ridlärarna använder ibland för sina elever så jag rider den inte så ofta.

Perla ho montato un paio di volte prima della gara che hanno fatto qui a novembre e dove ho partecipato anche io. È una cavalla molto brava, salta bene e fa volentieri tutto quello che le chiedi.
È una cavalla che viene utilizzata spesso anche per qualche allievo degli altri istruttori e per questo non la monto spesso. Non è in grandissima forma e non può essere stressata con tanti salti.



lunedì 2 dicembre 2013

Gara di dressage al Kappa - Dressyrtävling på stallet Kappa

I oktober deltog Sofia och Milton i en dressyrtävling. Hon hade deltagit i en dressyrtävling bara en gång förut och det var några år sedan då hon ännu var nybörjare. Hennes nya ridlärare är en dressyrmänniska och nu var det ju en bra chans att få erfarenhet också i det, fast Sofia nog tycker mera om hoppning. Här kommer foton från de olika rörelserna i dressyrprogrammet och betyget som en av domarna gav henne. Dressyrprogrammet var E300. Jag vet inte vad det motsvarar i Sverige och Finland. Hon fick 56,190 %.

A ottobre Sofia e Milton hanno partecipato ad una tappa del trofeo autunnale di dressage al maneggio Kappa. In precedenza aveva avuto solo una esperienza di gare di dressage, una E100 qualche anno fa quando ancora era principiante. Adesso la ripresa era la E300. Hanno ottenuto la percentuale 56,190. Un pò di imprecisioni ed una partenza al galoppo nel posto sbagliato, poi corretta. Ma erano davvero carinissimi e la ripresa non era di quelli più semplici, quindi come prima esperienza va più che bene! Questi i movimenti della ripresa ed i punteggi e commenti di uno dei giudici.




Entrare in trotto di lavoro. Alt. Immobilità. Saluto. Partire al trotto di lavoro. Pista a mano destra. -
Non ben piazzato 6,5

Cambiamento diagonale al trotto medio. Trotto di lavoro
Più transizione 6,0

Serpentina doppia al trotto di lavoro. 
Tensioni 6,5

Galoppo di lavoro sinistro. Galoppo medio. Galoppo di lavoro.
Contro la mano nella partenza 6,0


Mezza volta di 10 metri. 

Tensioni 6,0

Galoppo rovescio. Trotto di lavoro 6,0

Transizione al passo medio. Passo medio. 
Non passo in E. Trottigna. 5,0

Trotto di lavoro. Serpentina doppia. 
6,5

Partire al galoppo di lavoro destro. 
Tensioni 6,0

Mezza volta di 10 metri. 
6,5

Galoppo rovescio. 
6,0

Trotto di lavoro. Cambiamento diagonale al trotto medio. 
Più transizione 6,0


Tagliare nella lunghezza. Alt. Immobilità. Saluto.
6,5

Andatura 6,5, Impulso 6,0 Sottomissione 6,0 Posizione e assetto del cavaliere, correttezza nell'impiego degli aiuti. 6,0

Halloween klubbtävlingar - Sociale di Halloween

Halloween till ära ordnades en liten klubbtävling för ponnyryttarna. Min ridlärare tyckte att det ordnades så i sista minuten så han ville inte delta, så för min del blev det inget. Carlotta och Sofia deltog. De små ponnyryttarna delades först i små lag och de skulle göra i ordning ponnyerna och sedan svara på några frågor om hästar och det lag som gjort i ordning ponnyn bäst och som svarat bäst på frågorna vann. Carlottas lag kom på 2:a plats.
Sedan hade dom en liten bana med markbommar och lite slalom och sånt. Carlotta red Neve och det gick annars bra, men Neve ville springa ut från fältet när den kom till porten, så där förlorade hon lite tid.
Sedan fick dom större ponnyryttarna hoppa först en bana med riktigt låga hinder. Sofia red en liten ponny som hette Caramella och som var på prov på stallet tillsammans med en stor fux som jag red. Tyvärr kom dom tydligen inte överens om priset för följande dag hade de båda förts bort. Caramella var en rund och lite envis ponny, men med en bestämd ryttare hoppade den riktigt fint. Hindren höjdes sedan för dom som kunde hoppa bättre och Sofia och lilla Caramella klarade det riktigt bra.
Jag tycker att min ridlärare kunde ha varit lite aktivare och låtit oss hoppa en liten bana som övning med tanke på att det ordnades en riktig tävling två veckor efter Halloween-firandet.

Per Halloween c'è stato un piccolo sociale per i pony. Il mio istruttore non ha voluto partecipare per il fatto che tutto è stato organizzato all'ultimo momento. Per me poteva anche farci fare un giretto come allenamento, visto che dopo due settimane c'era una gara al maneggio.
Comunque, hanno partecipato Carlotta e Sofia e si sono divertite. Prima i ponari piccoli sono stati divisi in squadre e hanno fatto una gara di presentazione. La squadra che ha preparato il suo pony meglio ha vinto. La squadra di Carlotta è arrivata seconda.
Poi hanno fatto un percorso con barriere a terra e slalom. Carlotta ha montato Neve. È andato tutto bene, solo che Neve ad un certo punto ha cercato di andare verso l'uscita del campo e hanno perso un pò di tempo.
Poi quelli più grandi hanno fatto un percorso di salto, prima molto basso e poi i più esperti hanno fatto un percorso più alto. Sofia ha fatto il sociale con Caramella, un pony che era in prova per la scuola insieme ad una cavalla saura che montavo io. Alla fine non non hanno preso nè l'una nè l'altra, quindi non stanno più al maneggio. Caramella era una pony piccola, tonda ed un pò testarda, ma con una persona decisa saltava bene.