giovedì 30 gennaio 2014

Morgonridning - -A cavallo la mattina

Idag hade jag inget jätte brådskande jobb, så jag for till stallet på morgonen istället för på eftermiddagen. Som tur stod min ridlärare till förfogande och höll en privatlektion till mig. Nu fick jag och Magic hoppa lite i lugn och ro. Vi hoppade några små hinder och sedan en liten bana på 4 hinder. Han lämnade dom på låg höjd, säkert för att vänja Magic i lugn och ro, eftersom tävlingarna gick som dom gick. Magic hoppade bra och vägrade inte en enda gång, det var bara jag som inte alltid såg avstånden. Det var i alla fall bra att jag red på förmiddagen, för på eftermiddagen regnade det och det ska visst fortsätta i morgon också.

Oggi non avevo lavori proprio urgenti, quindi sono andata al maneggio e ho fatto lezione la mattina. Così io e Magic abbiamo potuto saltare senza troppa confusione e tantissimi cavalli in campo. Ultimamente il campo è sempre strapieno, perché solo uno dei campi è praticabile quando ha piovuto, quindi tutti montano là. Abbiamo fatto piccoli salti e un percorsino con 4 ostacoli. Molto bassi, sicuramente anche per mettere Magic tranquillo, visto che in gara era così impaurito. Ha saltato tutto bene, l'unico problema questa volta ero io non sempre riesco a vedere le distanze e mi dimentico di contare. Ho fatto bene a montare la mattina, perché al pomeriggio pioveva di nuovo e non siamo neanche andati al maneggio, visto che Sofia doveva fare i compiti.

martedì 28 gennaio 2014

Filmer från tävlingarna - Video delle gare

Här kommer våra tävlingsfilmer från söndagen som Carlotta har varit så duktig och filmat.
Ecco i nostri video delle gare di domenica, ripresi da Carlotta che è bravissima e ci fa sempre i filmini.

Jag & Magic 80 cm
Sofia & Topaz 110 cm


lunedì 27 gennaio 2014

Årets första tävlingar - Le prime gare dell'anno

Förra veckans klubbtävlingar var en övning inför de riktiga tävlingarna som ordnades på vårt stall det här veckoslutet. Sofia skulle delta i 100 cm klassen båda dagarna och eftersom Magic hade hoppat duktigt frågade ridläraren om jag ville delta i 80 cm med den. Jag tänkte att jag skulle prova på lördagen och om den hade gått bra så skulle jag bara ha njutit av att titta på de andras tävlingar och ta foton på söndagen.
Jag var ganska spänd inför tävlingen och redan på framhoppningen vägrade Magic några gånger fast hindren inte alls var höga. Så överhoppade den så den måste också ha varit ganska spänd. När vi kom in på banan blev den på helspänn och redan första hindret vägrade den, försökte en gång till, men det gick inte. Ville ändå att den skulle hoppa över det och det gick visst först på fjärde försöket. Så följande dag var det bara att prova på nytt. Tyvärr med samma resultat. På framhoppningen gick det bra och jag var inte alls lika nervös nu, fast hindren var lite högre och banan lite svårare än på lördagen. Vi kom till hinder nummer två den här gången och där blev det stopp. Det var samma hinder som föregående dag och det var på samma plats också. Jag var arg på mig själv för att jag inte kunnat vara tillräckligt bestämd och fått den att hoppa åtminstone några hinder till. Fast när jag tittar på filmen som togs på mig så ser jag att jag kom lite snett mot hindret andra gången så då var det ju mitt eget fel att den vägrade också andra gången. Men jag tänker inte ge upp, vet ju att det inte var höjden som var något problem för Magic, det var mest själva tävlingssituationen.
Sofia hoppade alltså 100 cm på lördagen. Banan skulle annars ha gått jätte bra, men det samma hände som på förra tävlingen. Vid utgången bestämde sig Topaz att den skulle dit och Sofia hann inte reagera tillräckligt snabbt, så dom gjorde en cirkel och det räknades som 4 fel. Resten av banan gick sedan bra och på söndagen frågade ridläraren om hon ville prova att hoppa också 110.  Och det ville hon.
På söndagen var både 100 cm och 110 cm fashoppning. Man skulle hoppa dom första 8 hindren felfritt och sedan kunde man fortsätta och hoppa 5 hinder till så fort som möjligt och felfritt förstås. I 100 cm klassen hände det igen samma sak efter hinder 2 där man sedan skulle svänga bort från utgången, men Topaz gjorde samma trick och det blev en cirkel innan dom fortsatte banan. Så dom fick inte fortsätta till andra fasen. Sofia var den sista i 100 cm och genast efter det var hon den första i 110 cm klassen så hon blev kvar och visade Topaz stället där den brukar trilskas. Då började den stegra sig när hon inte släppte den till utgången. Riktigt ordentligt stegrade den sig, men allt gick väl och hon fick den bort därifrån. Den här gången gick hela banan fint och i andra fasen tog hon så snäva svängar och red så snabbt så ingen annan hade någon chans. Dom vann alltså 110 cm klassen och visst var det fint, så mycket som Sofia har kämpat med den ponnyn!

Bilder från lördagen - Foto di sabato
Magic överhoppar lite på framhoppningen. - Magic esagera un pò con i salti in campo prova
Det första hindret var verkligen lågt, men tydligen skrämmande. - Il primo ostacolo della B80 era molto basso, ma evidentemente faceva paura
Sofia med ridläraren i väntan på att gå in på banan. - Sofia con l'istruttore in attesa di entrare in campo gara
 Topaz vill ut från banan. - Topaz voleva uscire
 Resten av banan gick fint - Il resto del percorso è andato benissimo
Bilder från söndagens tävlingar - Le gare di domenica
 Hinder nummer två och vägran igen. - All'ostacolo numero 2 di nuovo rifiuto

 Sofia går banan med sin ridlärare. - Ricognizione con l'istruttore
 100 cm klassen. - La B100
 Mellan de två tävlingarna. Topaz ville ut. - Tra le due gare, impennate per uscire dal campo
 110 cm klassen - La B110



 Prisutdelningen - La premiazione
Topaz vill inte ha någon rosett, färdig att sticka iväg om den där mannen (min ridlärare) försöker komma för nära.
Topaz non vuole la coccarda ed è pronto per scappare.
 Det välförtjänta ärevarvet - Il meritatissimo giro d'onore
Il sociale della settimana scorsa era un allenamento per le gare che sono state organizzate al nostro maneggio questo week-end.
Il mio istruttore mi ha iscritta nella 80 con Magic, visto che stava saltande bene. Se sabato fosse andata bene la gara, avevo pensato di farla solo un giorno e domenica godermi le altre gare e fare foto.
Invece ero molto tesa per questa gara. Già in campo prova Magic ha rifiutato diverse volte, anche se gli ostacoli erano molto bassi. Poi faceva dei salti esagerati, quindi doveva essere un pò teso anche lui. Poi entrati in campo gara era impaurito da tutto e già al primo ostacolo si è fermato.
Sono riuscita a farglielo saltare solo al quarto tentativo, ma naturalmente eravamo già eliminati.
Così ho voluto riprovare a fare la gara anche il giorno dopo. Gli ostacoli erano un pò più alti e il percorso più difficile del sabato, ma ero comunque più tranquilla. In campo prova non c'erano problemi, ha saltato tutto. Ma poi in campo gara è entrato di nuovo in tensione. Al primo ostacolo abbiamo avuto un salto un pò brutto e al secondo si è fermato. Era lo stesso ostacolo dove si è fermato anche ieri ed era anche allo stesso posto. Ero proprio arrabbiata con me stessa che non sono riuscita ad essere più decisa e reagire prima. Poi vedendo il filmino, vedo che sono arrivata storta verso l'ostacolo la second volta, quindi adesso sono ancora più arrabbiata con me stessa. Ma ci riproveremo al più presto, spero, magari con un pò più di allenamenti in casa sarà più tranquillo la prossima volta.
Sofia ha fatto la 100 e Topaz vicino all'uscita è voluto uscire, come nella gara di dicembre. Sofia ha dovuto fare un circolo che ha contato come errore. Tutto il resto del percorso è andato bene.
Domenica il suo istruttore le ha chiesto se voleva provare anche la 110. Tutte e due le categorie erano a fasi consecutive. Nella 100 dopo il secondo ostacolo Topaz ha fatto di nuovo la girata improvvisa verso l'uscita e facendo il circolo là, avevano 4 penalità e non sono andati in seconda fase.
Visto che Sofia era l'ultima della 100 a partire e la prima della 110, è rimasta a far vedere a Topaz il punto dove lui fa sempre capricci. Topaz si è cominciato ad impennare per uscire, ma per fortuna Sofia è riuscita a farlo smettere e questa volta la gara è andata benissimo. Netto in prima fase e la seconda fase con belle girate strette e senza errori. Bravissimi! Hanno vinto la categoria con un tempo che era quasi di 7 secondi migliore della seconda classificata. Dopo aver combattuto tanto è sicuramente una bellissima soddisfazione!

En rolig klubbtävling - Un sociale molto divertente

Vi hade en jätte rolig klubbtävling en vecka sedan. Klasserna var bomklassen, 50-60, 80-90 och 100-110 och sedan någon högre som inte berörde oss. Jag hoppade 80-90 klassens bana på 8 hinder med en kombination, men eftersom Magic ännu är ovan så sänktes hindre så dom var kanske 70 cm. Magic var super duktig. Det första hindret på linjen vägrade den, men sedan hoppade den det snällt och resten gick fint. Några hopp var fina och några med lite konstig stil, men i alla fall hoppade den hela banan. Min ridlärare var jätte nöjd över oss och jag också.

L'altor week-end c'era il sociale al maneggio. Le categorie erano le barriere a terra, 50-60, 80-90 e 100-110 e poi qualcuna più alta. Io ho saltato il percorso della 80-90 che era da 8 ostacoli con una gabbia, ma mi hanno abbassato gli ostacoli perché Magic non è abituato a saltare. Erano forse 70 cm. Magic è stato super bravo. Ha rifiutato solo il primo ostacolo della linea, ma poi l'ha saltato e tutto il resto bene. Alcuni salti belli, altri un pò strani, ma il percorso l'ha fatto almeno.

Sofia hoppade 100-110 med Topaz. Banan bestod av 10 hinder med två kombinationer. När Topaz skulle in på banan började den stegra sig och två ridlärare fick gå och hjälpa Sofia in på banan. Väl inne på banan gick allt bra, dom fick bara ett nedslag. Tiden skulle säkert ha varit den bästa, men med nedslaget kom dom på 3:e plats. Duktigt, deras samarbete börjar fungera!

Sofia ha saltato 100-110 con Topaz. Il percorso era da 10 ostacoli con 2 gabbie. Quando doveva entrare al campo gara Topaz ha cominciato ad impennarsi e in due istruttori sono dovuti andare ad aiutarla ad entrare in campo.  Una volta in campo è andato tutto bene. Sofia è stata bravissima e non ha mollato l'attenzione per un secondo. Hanno fatto una barriera e sono arrivati al 3:o posto. Bravissimi, cominciano diventare un binomio!
I sista minuten (vi fick veta om det kvällen innan) ordnades det en bomklass för dom små. Det var dagens sista klass och Carlotta var jätte lycklig när hon fick delta. Nu är hennes favorit ponnyn Diamante. Dom var 4 stycken och hon kom sist, men huvudsaken är att hon hade ponnyn under kontroll. Först när jag tittade på bilderna märkte vad som hänt när hon var på den sista bommen som Diamante hoppade över. Hennes fot hade slunkit helt in i stigbygeln och det var ingen säkerhetsstigbygel. Usch, tur att inget hände och att hon hölls på ryggen!

All'ultimo momento (l'ho saputo la sera prima) hanno aggiunto anche la categoria con le barriere a terra per i piccoli. Era l'ultima gara della giornata e Carlotta era felicissima di poter fare il sociale. Adesso la sua pony preferita è Diamante. Erano in 4 e lei è arrivata ultima, ma non importa, l'importante è che ha tenuto la pony sotto controllo. Solo vedendo le foto mi sono accorta che all'ultima barriera, che Diamante ha saltato, il suo piede era entrata tutta dentro la staffa e non era neanche una staffa di sicurezza. Che situazione pericolosa! Meno male che non è successo niente...
Sedan åt vi alla tillsammans i klubbhuset och alla som var med fick pris. Vi hann just i tid med tävlingarna, för hela eftermiddagen regnade det sedan.

Poi abbiamo mangiato tutti insieme alla clubhouse e tutti quelli che hanno partecipato sono stati premiati. Abbiamo fatto appena in tempo a fare le gare, perché poi ha piovuto tutto il pomeriggio.


venerdì 24 gennaio 2014

Magic My Dream

Jag är mycket lycklig över min ridsituation just nu. Äntligen är jag nöjd efter att ha varit lätt missnöjd i många månader. Min ridlärare är toppen bra, just en sådan som jag sökte. Nu känns det igen att det är lite mer idé med ridningen, det känns mycket roligare nu. Så har jag ridit lilla Magic och är nu helt förtjust i den. Magic som mest användes för nybörjarlektionerna för att den är snäll och inte kan något speciellt. Den är liten och har inga fina rörelser för dressyr, den är ingen hopphäst heller, sa alla. Men den är nog en helt fantastisk häst. Med nybörjarna ser den riktigt lat ut och släpar benen efter sig, men så fort den känner att det inte sitter en nybörjare i sadeln så vaknar den till och blir pigg och framåt Nu har jag börjat hoppa med den lite mer och min ridlärare tyckte att det ser lovande ut. När han sedan fick höra att den är bara 5 år gammal så blev han eld och lågor. Det kan ju bli vad som helst av lilla Magic. Magic är ett engelskt fullblod och jag fick just höra att den från början varit en galopphäst, men jag vet inte om den har startat någonsin.


Adesso sono tanto felice della mia situazione al maneggio. Il mio nuovo istruttore mi piace tantissimo e dopo tanti mesi di leggera insoddisfazione, adesso sono molto contenta.
Poi sto montando il piccolo Magic e mi sto proprio innamorando di lui. Il cavallo che volevano dare via perché non salta, non ha i movimenti per il dressage, che viene utilizzato soprattutto per i principianti perché di indole buono e tranquillo, è di piccola statura e non sa fare niente di particolare. Ma quanto mi piace Magic! Da cavallino un pò svogliato che a malapena alza le zampe con i principianti, quando si accorge che in sella c'è una persona più sicura, si trasforma e diventa veloce e scattante. Ho iniziato a farci qualche saltino e il mio istruttore dice che promette bene. Poi quando ha scoperto che Magic ha solo 5 anni si è entusiasmato, chissà cosa potrà diventare il piccolo Magic! Magic è un purosangue inglese e ho saputo che proviene dalle corse di galoppo, poi so che l'hanno usato anche in monta western e il ragazzo che ce l'aveva prima l'allenava per il dressage. È così piccolo e già ha fatto così tante cose diverse.

lunedì 20 gennaio 2014

Veckoslut med klubbtävling - Week-end con sociale

På veckoslutet hade vi en trevlig klubbtävling med lunch på stallet. Alla flickorna i familjen deltog. Har mycket jobb just nu, men skriver och visar mera om dagen senare.


Questo week-end abbiamo fatto il sociale con pranzo al maneggio. Tutte le ragazze della nostra famiglia hanno partecipato. Sto lavorando tantissimo adesso, ma appena posso, racconterò della giornata e metterò altre foto.

mercoledì 15 gennaio 2014

Vårt 2013 - Il nostro 2013

Här kommer äntligen en liten årsresumé för 2013. Jag har sett sådana på flera bloggar och tycker att det är ett trevligt sätt att blicka tillbaka på året som gått.

Ecco finalmente un resoconto dell'anno 2013. L'ho visto in tanti blog ed è un buon modo per ricordarsi i momenti belli dell'anno appena trascorso.

Januari

Carlotta red på stallet Equincamping där hon lärde sig ett och annat och tyckte att det var roligt. De hade ofta små klubbtävlingar och hon trivdes. Där gick hon en gång om veckan och de andra dagarna följde hon med oss till Piccolo Ranch där jag och Sofia red oftast Giorgia och Perseo. På jullovet i  Finland fick vi göra något som vi aldrig får här i Italien, nämligen galoppera i snön. Det var jätte roligt.

Gennaio

Carlotta ha cominciato a montare al maneggio Equincamping dove ha imparato tante cose e si è divertita. Avevano spesso sociali. Una volta alla settimana montava là e gli altri giorni veniva con noi al Piccolo Ranch dove io e Sofia montavamo Giorgia e Perseo. Durante le vacanze di natale in Finlandia abbiamo fatto qualcosa che non possiamo fare qui - galoppare sul prato nella neve alta. Bellissimo!


Februari

Det var många soliga dagar i februari. Vi hade många bra hopplektioner, särskilt på veckosluten. Carlotta hade karnevalroligt på sitt stall. Först hade de en liten tävling i maskeradkläder och sedan hade alla med sig något att äta och dricka och vi åt där.

Febbraio

C'erano tante giornate soleggiate a febbraio. Abbiamo fatto tante belle lezioni di salto, soprattutto il week-end. Carlotta ha fatto il sociale di carnevale. Una gara in maschera e poi ognuno ha portato da mangiare e da bere.


Mars

Årets första tävlingar var i mars. Första dagen red jag en felfri runda med bra tid med Perseo på 1 meters banan och följande dag fick jag hoppa min första 110. Samarbetet mellan Giorgia och Sofia gick inte så bra som tidigare. Giorgia sprang ofta förbi hindren och tävlingarna gick inte så bra. Jag fick rida min ridlärares stora tävlingshäst Zino ett par gånger.

Marzo

Abbiamo fatto la prima gara dell'anno a marzo. Il primo giorno ho fatto netto nella 100 e il giorno dopo ho fatto la mia prima 110. Sofia e Giorgia non collaboravano tanto bene, Giorgia aveva cominciato a schivare gli ostacoli spesso e le gare non andavano più così bene. Ho montato un paio di volte Zino, il cavallone di gare del mio istruttore.



April

Det hade kommit en ny häst till stallet på påsklovet. Marzia var inte lätt att hoppa med och jag föll av tre gånger när den tvärvägrade. Sista tävlingen med Perseo och också den bästa. Vi kom på 4:e plats i tidhoppning och fick galoppera ärevarvet. Ponnyteamet fanns ännu kvar på Piccolo Ranch. Nu rider de alla på olika stall och två av dem rider inte längre ponnyer.

Aprile

Durante le vacanze di pasqua al maneggio era arrivata una nuova cavalla. Ho provato a saltarci, ma con poco successo, sono caduta tre volte. Ho fatto la mia ultima gara e anche migliore con Perseo. Nella 100 a tempo siamo arrivati al 4:o posto e abbiamo fatto il giro d'onore. C'erano ancora le 4 ponare al Piccolo Ranch. Adesso sono divise in diversi maneggi e due di loro non montano più pony.




Maj

Sofia deltog i en tre dagars tävling med Giorgia i Ninfa, men det gick inget vidare och sista dagen föll hon av. Fick ännu rida Perseo, men sedan köpte en tant den och jag fick börja rida Marzia i stället.

Maggio

Sofia ha fatto una gara da tre giorni a Ninfa, ma non è andata tanto bene. L'ultimo giorno è caduta. Ho montato ancora Perseo per un pò, ma poi è stato venduto ed ho cominciato a montare sempre Marzia.



Juni

Carlotta hade en klubbtävling på stallet. Jag fortsatt försöka hoppa med Marzia ibland och någongång gick det lite bättre. Sofia deltog med Giorgia i de regionala ponnymästerskapen för under 13-åringar. Hon och Giorgia började finna varann igen. De kom på 11:e plats. Tyvärr blev det deras sista tävling.

Giugno

Carlotta ha fatto il sociale al maneggio. Io ogni tanto ho riprovato a saltare con Marzia e qualche volta è andata un pò meglio, ma non era la cavalla da salto per me. Sofia ha partecipato ai campionati regionali di salto con Giorgia. Sono arrivate all'11. posto. Hanno ricominciato a collaborare meglio, ma purtroppo questa è stata la loro ultima gara.


Juli

Vår ridlärare var ofta på tävlingar och vi fick rida med en annan som lät oss rida barbacka och sånt. Ibland red jag Witchrom som jag skulle börja tävla med, som ridläraren sa, men sedan köpte en flicka den.
Sedan åkte vi till Finland. Sofia red ofta ponnyn Jolle och jag stora Toronto.

Luglio

Il nostro istruttore stava spesso fuori in gara e noi abbiamo montato con l'altro istruttore che ci ha fatto montare a pelo ecc. Io ho montato Marzia e a volte Witchrom finché la ragazza che ce l'aveva in fida non l'ha comprato.
Siamo poi partite per la Finlandia. Là Sofia montava spesso il pony Jolle e io il cavallo grande Toronto.



Augusti

Sofia var på ridläger och det avslutades med orientering till häst. Sofia fick prova på att hoppa med stora Toro och jag däremot med ponnyn Sepe och lyckades falla av den två gånger. Deltog i stallets hopptävlingar innan vi åkte tillbaka till Finland.

Agosto

Campo estivo di Sofia che è finito con una gara di orienteering a cavallo.  Sofia ha provato a saltare con un cavallo grande e io con un pony, dal quale sono caduta due volte.


September

Tillbaka i Rom. Vi red dom sista gångerna i Piccolo Ranch innan vår ridlärare slutade där. Var och prova ett par stall och valet föll på Greenfield. Sofia deltog genast i en hopptävling med lata ponnyn Ignazio. Vi tillbringade mycket tid på stallet och njöt av vackra solnedgångar.

Settembre

Tornate a Roma abbiamo fatto le ultime lezioni al Piccolo Ranch. Abbiamo provato un paio di nuovi maneggi ed abbiamo scelto il Greenfield. Sofia ha subito partecipato alle gare di salto con il pony pigrone, Ignazio. Abbiamo passato tanto tempo al maneggio e abbiamo visto dei bellissimi tramonti.


Oktober

Sofia koncentrerade sig mera på dressyr och jag på att rida på kullen, vilket var roligt i början, men blev lite tråkigt i längden. Sofia deltog i två dressyrtävlingar, av vilka den andra var regionala mästerskapen. Flickorna fick nya kompisar och trivdes bra på stallet. 

Ottobre

Sofia si è concentrata sugli allenamenti per il dressage ed io a montare in collina. La prima volta è stato divertente, ma poi a lungo andare un pò noioso montare sempre là. Sofia ha fatto due gare di dressage, di cui l'ultima era il campionato regionale. Le ragazze hanno fatto nuove amicizie e si divertivano molto al maneggio.


November

Carlotta och Sofia deltog i Halloween-tävlingar. Sofia fick äntligen börja hoppa mera igen. Först med ponnyn Birillo och sedan med Topaz och fick prova sina första 80 cm tävlingar med den. Jag tävlade med Perla i 80 och 90 cm.

Novembre

Carlotta e Sofia hanno partecipato al sociale di Halloween. Finalmente Sofia ha cominciato a saltare di nuovo. Prima con Birillo e poi con Topaz. Ha fatto le sue prime gare con Topaz e io ho fatto la 80 e la 90 con Perla.


December

Sofia började hyra Topaz. Det kom en ny häst till stallet, Zaruta som jag också tävlade med. Började hoppa små hinder med Magic och hoppade 60 med den i tävlingen och Sofia tävlade med Topaz i 90 och 100 cm klasserna.

Dicembre

Sofia ha preso Topaz in mezzafida. È arrivata una nuova cavalla per la scuola. Si chiama Zaruta e ci ho fatto la gara, la 100 dove sono caduta. Sofia ha fatto la 90 e la 100 nella gara organizzata al maneggio il giorno prima di andare in Finlandia. Ho iniziato a fare qualche saltino con Magic e ci ho fatto la 60 in gara.

lunedì 13 gennaio 2014

Årets första lektion i Italien - Prima lezione dell'anno in Italia

Min bula hade inte gått om riktigt ännu, men jag bestämde mig för att det var dags att börja med ridningen i alla fall. Lite kändes det ännu och det tillsammans med mina dåliga muskler bidrog säkert till min dåliga sits på hästen. Knäna steg upp, o.s.v, men det var roligt att rida i alla fall. Jag red lördag morgon och Sofia red på eftermiddagen så vi kunde fota varandra. Vi tillbringade hela dagen på stallet, för det ordnades en lunch med god "polenta" (majsgröt) på stallet. Det var trevligt och hela klubbhuset var fullt.

L'ematoma che avevo non si era ancora assorbito del tutto, ma questo week-end ho deciso che era ora di provare a ricominciare a montare! Faceva ancora un pò male ed era un pò per quello e un pò per i muscoli poco allenati che avevo un assetto più brutto del solito. Le ginocchia che si alzavano, ecc. Ma era comunque bello montare. Io ho montato sabato mattina e Sofia e Carlotta al pomeriggio. Abbiamo passato tutta la giornata al maneggio perchè c'era il pranzo sociale con polenta alla club house. È stato divertente e tutta la club house era piena.


Medan jag red hjälpte Carlotta och hennes kompis till på nybörjarlektionen.

Mentre io montavo Carlotta e la sua amica hanno fatto le aiutanti alla lezione dei piccoli.




Jag hade funderat på att skriva in mig på ett annat stall än mina döttrar i år eftersom jag inte varit så nöjd med ridskolan här. Nu hade ridskolan bytt ridlärare och jag visste att den här ridläraren var bra, så jag bestämde mig för att prova. Jag var nöjd med lektionen, nu hoppas jag bara att det kommer nya hästar snart till ridskolan. Jag red Zaruta som fortfarande är mager och inte i god form, men som nog är duktig. På lektionen var det bara jag och en kvinna som har en egen häst. Vi jobbade på cirkel och skulle flytta hästen med innerskänkeln och böja den inåt. Så småningom började Zaruta jobba lite mer med ryggen och sänka ned huvudet som den gärna lyfter upp. Vi gjorde samma sak i skritt, trav och galopp.

Avevo riflettuto molto sull'eventualità di cambiare maneggio, visto che non ero molto contenta con la scuola cavalli. Con l'anno nuovo l'istruttore era cambiato. Conoscevo già questo istruttore che era stato istruttore solo di alcuni privati qui e sapevo che era bravo, quindi ho deciso di provare. La lezione mi è piaciuta, adesso speriamo anche che presto arrivi qualche cavallo nuovo. Ho montato Zaruta che è ancora molto magra e fuori allenamento, ma è brava. A lezione eravamo in due, io e una signora con il suo cavallo. Abbiamo lavorato sul circolo facendo una leggera cessione alla gamba e flettendo i cavalli verso l'interno. Facendo così piano piano Zaruta ha cominciato a lavorare di più con la schiena e di alzare meno la testa. Abbiamo fatto la stessa cosa al passo, al trotto e al galoppo.








Sofia har ridit nästan varje dag sedan vi kom tillbaka från Finland. Topaz har varit duktig och lugn, vilket är skönt. Jag fick nämligen varningar från olika håll om att det är en farlig ponny och höll nästan på att förlora nattsömnen och tänkte att jag gjort dumt i att hyra just den ponnyn till Sofia. Innan vi for till Finland föll hon ju av tre gånger under samma lektion och var redan ganska modfälld. Men nu har det alltså gått riktigt bra.
För det mesta börjar det redan vara ganska mörkt när hon rider klockan 16.30, men på tisdagen då det var hennes första lektion för året var det soligt och fint, så det blev några ljusa bilder i börjarn av lektionen.


Da quando siamo tornati dalla Finlandia, Sofia ha montato quasi tutti i giorni. Topaz è stato molto bravo. Ne sono contenta, perché avevo cominciato a pensare di aver fatto male a prenderglielo in mezzafida. L'anno scorso l'aveva fatta cadere tre volte alla stessa lezine e Sofia alla fine era abbastanza scoraggiata. Poi il mio ex istruttore ed altre persone mi avevano avvertita che era un pony pericoloso, ma adesso sembra che tutto vada per il meglio. Speriamo che continui così!
Di solito quando monta Sofia alle 16.30 comincia già a fare buio, ma martedì c'era un bel sole all'inizio della lezione e le foto sono venute belle luminose.







Annars brukar de bästa bilderna se ut såhär.

Normalmente le foto migliori sono così.






Tokiga Topaz som vill hoppa över markbommarna!

Che pony matto che vuole saltare anche le barriere a terra come se fossero ostacoli alti!




Carlotta har ridit ett par gånger ponnyn Diamante. Det är så roligt att se när hon galopperar med den och inte alls är rädd fast hon skumpar ganska ordentligt i sadeln, så jag tänker att hon nog flyger av om Diamante gör någon oväntad rörelse. Men bra har det gått. Diamante har ganska mycket fart, men är ändå ganska snäll.

Carlotta ha montato due volte quest'anno. Tutte e due le volte ha montato Diamante. È carinissima quando galoppa per il campo senza paura, anche se rimbalza molto e penso che se Diamante facesse qualche movimento improvviso, lei non atterrebbe più in sella, ma fuori. Diamante è abbastanza veloce, ma per fortuna con l'età è diventato comunque buono e gestibile dai piccoli.