Ecco finalmente un resoconto dell'anno 2013. L'ho visto in tanti blog ed è un buon modo per ricordarsi i momenti belli dell'anno appena trascorso.
Januari
Carlotta red på stallet Equincamping där hon lärde sig ett och annat och tyckte att det var roligt. De hade ofta små klubbtävlingar och hon trivdes. Där gick hon en gång om veckan och de andra dagarna följde hon med oss till Piccolo Ranch där jag och Sofia red oftast Giorgia och Perseo. På jullovet i Finland fick vi göra något som vi aldrig får här i Italien, nämligen galoppera i snön. Det var jätte roligt.
Gennaio
Carlotta ha cominciato a montare al maneggio Equincamping dove ha imparato tante cose e si è divertita. Avevano spesso sociali. Una volta alla settimana montava là e gli altri giorni veniva con noi al Piccolo Ranch dove io e Sofia montavamo Giorgia e Perseo. Durante le vacanze di natale in Finlandia abbiamo fatto qualcosa che non possiamo fare qui - galoppare sul prato nella neve alta. Bellissimo!
Februari
Det var många soliga dagar i februari. Vi hade många bra hopplektioner, särskilt på veckosluten. Carlotta hade karnevalroligt på sitt stall. Först hade de en liten tävling i maskeradkläder och sedan hade alla med sig något att äta och dricka och vi åt där.
Febbraio
C'erano tante giornate soleggiate a febbraio. Abbiamo fatto tante belle lezioni di salto, soprattutto il week-end. Carlotta ha fatto il sociale di carnevale. Una gara in maschera e poi ognuno ha portato da mangiare e da bere.
Mars
Årets första tävlingar var i mars. Första dagen red jag en felfri runda med bra tid med Perseo på 1 meters banan och följande dag fick jag hoppa min första 110. Samarbetet mellan Giorgia och Sofia gick inte så bra som tidigare. Giorgia sprang ofta förbi hindren och tävlingarna gick inte så bra. Jag fick rida min ridlärares stora tävlingshäst Zino ett par gånger.
Marzo
Abbiamo fatto la prima gara dell'anno a marzo. Il primo giorno ho fatto netto nella 100 e il giorno dopo ho fatto la mia prima 110. Sofia e Giorgia non collaboravano tanto bene, Giorgia aveva cominciato a schivare gli ostacoli spesso e le gare non andavano più così bene. Ho montato un paio di volte Zino, il cavallone di gare del mio istruttore.
April
Det hade kommit en ny häst till stallet på påsklovet. Marzia var inte lätt att hoppa med och jag föll av tre gånger när den tvärvägrade. Sista tävlingen med Perseo och också den bästa. Vi kom på 4:e plats i tidhoppning och fick galoppera ärevarvet. Ponnyteamet fanns ännu kvar på Piccolo Ranch. Nu rider de alla på olika stall och två av dem rider inte längre ponnyer.
Aprile
Durante le vacanze di pasqua al maneggio era arrivata una nuova cavalla. Ho provato a saltarci, ma con poco successo, sono caduta tre volte. Ho fatto la mia ultima gara e anche migliore con Perseo. Nella 100 a tempo siamo arrivati al 4:o posto e abbiamo fatto il giro d'onore. C'erano ancora le 4 ponare al Piccolo Ranch. Adesso sono divise in diversi maneggi e due di loro non montano più pony.
Maj
Sofia deltog i en tre dagars tävling med Giorgia i Ninfa, men det gick inget vidare och sista dagen föll hon av. Fick ännu rida Perseo, men sedan köpte en tant den och jag fick börja rida Marzia i stället.
Maggio
Sofia ha fatto una gara da tre giorni a Ninfa, ma non è andata tanto bene. L'ultimo giorno è caduta. Ho montato ancora Perseo per un pò, ma poi è stato venduto ed ho cominciato a montare sempre Marzia.
Juni
Carlotta hade en klubbtävling på stallet. Jag fortsatt försöka hoppa med Marzia ibland och någongång gick det lite bättre. Sofia deltog med Giorgia i de regionala ponnymästerskapen för under 13-åringar. Hon och Giorgia började finna varann igen. De kom på 11:e plats. Tyvärr blev det deras sista tävling.
Giugno
Carlotta ha fatto il sociale al maneggio. Io ogni tanto ho riprovato a saltare con Marzia e qualche volta è andata un pò meglio, ma non era la cavalla da salto per me. Sofia ha partecipato ai campionati regionali di salto con Giorgia. Sono arrivate all'11. posto. Hanno ricominciato a collaborare meglio, ma purtroppo questa è stata la loro ultima gara.
Juli
Vår ridlärare var ofta på tävlingar och vi fick rida med en annan som lät oss rida barbacka och sånt. Ibland red jag Witchrom som jag skulle börja tävla med, som ridläraren sa, men sedan köpte en flicka den.
Sedan åkte vi till Finland. Sofia red ofta ponnyn Jolle och jag stora Toronto.
Luglio
Il nostro istruttore stava spesso fuori in gara e noi abbiamo montato con l'altro istruttore che ci ha fatto montare a pelo ecc. Io ho montato Marzia e a volte Witchrom finché la ragazza che ce l'aveva in fida non l'ha comprato.
Siamo poi partite per la Finlandia. Là Sofia montava spesso il pony Jolle e io il cavallo grande Toronto.
Augusti
Sofia var på ridläger och det avslutades med orientering till häst. Sofia fick prova på att hoppa med stora Toro och jag däremot med ponnyn Sepe och lyckades falla av den två gånger. Deltog i stallets hopptävlingar innan vi åkte tillbaka till Finland.
Agosto
Campo estivo di Sofia che è finito con una gara di orienteering a cavallo. Sofia ha provato a saltare con un cavallo grande e io con un pony, dal quale sono caduta due volte.
September
Tillbaka i Rom. Vi red dom sista gångerna i Piccolo Ranch innan vår ridlärare slutade där. Var och prova ett par stall och valet föll på Greenfield. Sofia deltog genast i en hopptävling med lata ponnyn Ignazio. Vi tillbringade mycket tid på stallet och njöt av vackra solnedgångar.
Settembre
Tornate a Roma abbiamo fatto le ultime lezioni al Piccolo Ranch. Abbiamo provato un paio di nuovi maneggi ed abbiamo scelto il Greenfield. Sofia ha subito partecipato alle gare di salto con il pony pigrone, Ignazio. Abbiamo passato tanto tempo al maneggio e abbiamo visto dei bellissimi tramonti.
Oktober
Sofia koncentrerade sig mera på dressyr och jag på att rida på kullen, vilket var roligt i början, men blev lite tråkigt i längden. Sofia deltog i två dressyrtävlingar, av vilka den andra var regionala mästerskapen. Flickorna fick nya kompisar och trivdes bra på stallet.
Ottobre
Sofia si è concentrata sugli allenamenti per il dressage ed io a montare in collina. La prima volta è stato divertente, ma poi a lungo andare un pò noioso montare sempre là. Sofia ha fatto due gare di dressage, di cui l'ultima era il campionato regionale. Le ragazze hanno fatto nuove amicizie e si divertivano molto al maneggio.
November
Carlotta och Sofia deltog i Halloween-tävlingar. Sofia fick äntligen börja hoppa mera igen. Först med ponnyn Birillo och sedan med Topaz och fick prova sina första 80 cm tävlingar med den. Jag tävlade med Perla i 80 och 90 cm.
Novembre
Carlotta e Sofia hanno partecipato al sociale di Halloween. Finalmente Sofia ha cominciato a saltare di nuovo. Prima con Birillo e poi con Topaz. Ha fatto le sue prime gare con Topaz e io ho fatto la 80 e la 90 con Perla.
December
Sofia började hyra Topaz. Det kom en ny häst till stallet, Zaruta som jag också tävlade med. Började hoppa små hinder med Magic och hoppade 60 med den i tävlingen och Sofia tävlade med Topaz i 90 och 100 cm klasserna.
Dicembre
Sofia ha preso Topaz in mezzafida. È arrivata una nuova cavalla per la scuola. Si chiama Zaruta e ci ho fatto la gara, la 100 dove sono caduta. Sofia ha fatto la 90 e la 100 nella gara organizzata al maneggio il giorno prima di andare in Finlandia. Ho iniziato a fare qualche saltino con Magic e ci ho fatto la 60 in gara.
Nessun commento:
Posta un commento